Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Испанский - ja visst är jag duktig. jag tror vi ska Ã¥ka i...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанский

Статус
ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...
Tекст
Добавлено daniiiii
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i oktober till chile.

Статус
Por supuesto que soy perspicaz
Перевод
Испанский

Перевод сделан superfaco
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Por supuesto que soy perspicaz. Creo que iremos a Chile en octubre.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Январь 2009 20:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Январь 2009 01:52

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Yo diría: "... estoy listo".

21 Январь 2009 13:30

superfaco
Кол-во сообщений: 29
Listo en el sentido de inteligente. Pero es cierto que puede malentenderse. Voy a cambiarlo.

21 Январь 2009 14:09

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Facundo,

¿Qué te parece traducir "duktig" como 'competente' en vez de 'inteligente'?

21 Январь 2009 17:20

superfaco
Кол-во сообщений: 29
No creo que sea el caso.
Me parece que esto proviene de una conversación anterior, y no creo que se haya referido a 'competente'.