Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Spaans - ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsSpaans

Titel
ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...
Tekst
Opgestuurd door daniiiii
Uitgangs-taal: Zweeds

ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i oktober till chile.

Titel
Por supuesto que soy perspicaz
Vertaling
Spaans

Vertaald door superfaco
Doel-taal: Spaans

Por supuesto que soy perspicaz. Creo que iremos a Chile en octubre.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 25 januari 2009 20:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 januari 2009 01:52

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Yo diría: "... estoy listo".

21 januari 2009 13:30

superfaco
Aantal berichten: 29
Listo en el sentido de inteligente. Pero es cierto que puede malentenderse. Voy a cambiarlo.

21 januari 2009 14:09

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hola Facundo,

¿Qué te parece traducir "duktig" como 'competente' en vez de 'inteligente'?

21 januari 2009 17:20

superfaco
Aantal berichten: 29
No creo que sea el caso.
Me parece que esto proviene de una conversación anterior, y no creo que se haya referido a 'competente'.