Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Spanski - ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSpanski

Natpis
ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...
Tekst
Podnet od daniiiii
Izvorni jezik: Svedski

ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i oktober till chile.

Natpis
Por supuesto que soy perspicaz
Prevod
Spanski

Preveo superfaco
Željeni jezik: Spanski

Por supuesto que soy perspicaz. Creo que iremos a Chile en octubre.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Januar 2009 20:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Januar 2009 01:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yo diría: "... estoy listo".

21 Januar 2009 13:30

superfaco
Broj poruka: 29
Listo en el sentido de inteligente. Pero es cierto que puede malentenderse. Voy a cambiarlo.

21 Januar 2009 14:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Facundo,

¿Qué te parece traducir "duktig" como 'competente' en vez de 'inteligente'?

21 Januar 2009 17:20

superfaco
Broj poruka: 29
No creo que sea el caso.
Me parece que esto proviene de una conversación anterior, y no creo que se haya referido a 'competente'.