Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - ja visst är jag duktig. jag tror vi ska Ã¥ka i...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishИспански

Заглавие
ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...
Текст
Предоставено от daniiiii
Език, от който се превежда: Swedish

ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i oktober till chile.

Заглавие
Por supuesto que soy perspicaz
Превод
Испански

Преведено от superfaco
Желан език: Испански

Por supuesto que soy perspicaz. Creo que iremos a Chile en octubre.
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Януари 2009 20:52





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Януари 2009 01:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
Yo diría: "... estoy listo".

21 Януари 2009 13:30

superfaco
Общо мнения: 29
Listo en el sentido de inteligente. Pero es cierto que puede malentenderse. Voy a cambiarlo.

21 Януари 2009 14:09

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Facundo,

¿Qué te parece traducir "duktig" como 'competente' en vez de 'inteligente'?

21 Януари 2009 17:20

superfaco
Общо мнения: 29
No creo que sea el caso.
Me parece que esto proviene de una conversación anterior, y no creo que se haya referido a 'competente'.