번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Proverbe tibetain 2:현재 상황 번역
분류 사고들 | | | 원문 언어: 프랑스어
Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton. |
|
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone | | l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora" |
|
onoskelis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 21일 13:53
마지막 글 | | | | | 2007년 1월 17일 22:00 | | | Io preferirei una traduzione più letterale. |
|
|