Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



12תרגום - צרפתית-איטלקית - Proverbe tibetain 2:

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתגרמניתאנגליתפורטוגזיתספרדיתאיטלקיתרוסיתפיניתערביתשוודית

קטגוריה מחשבות

שם
Proverbe tibetain 2:
טקסט
נשלח על ידי $@w
שפת המקור: צרפתית

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

שם
Proverbio tibetano 2
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Gianni
שפת המטרה: איטלקית

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
הערות לגבי התרגום
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
אושר לאחרונה ע"י onoskelis - 21 ינואר 2007 13:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 ינואר 2007 22:00

Xini
מספר הודעות: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.