Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



12Превод - Френски-Италиански - Proverbe tibetain 2:

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиНемскиАнглийскиПортугалскиИспанскиИталианскиРускиФинскиАрабскиSwedish

Категория Мисли

Заглавие
Proverbe tibetain 2:
Текст
Предоставено от $@w
Език, от който се превежда: Френски

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Заглавие
Proverbio tibetano 2
Превод
Италиански

Преведено от Gianni
Желан език: Италиански

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Забележки за превода
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
За последен път се одобри от onoskelis - 21 Януари 2007 13:53





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Януари 2007 22:00

Xini
Общо мнения: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.