쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-포르투갈어 - Ämnet svenska ska delas upp i tvÃ¥ delar. En del...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
신문
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...
본문
ruidasweden
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del som handlar om litteratur, alltså böcker.
제목
A disciplina "sueco"
번역
포르투갈어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
A disciplina "sueco" será dividida em duas partes. Uma parte que trata de literatura ou seja, livros.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 12일 16:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 6일 12:57
goncin
게시물 갯수: 3706
Casper,
Entendi o que você quis dizer com "A matéria sueco", mas ficou esquisito pra caramba. E se você pusesse "sueco" entre aspas, e talvez trocasse "matéria" por "disciplina", não ficaria melhor?
A disciplina "Sueco"...
O que acha?
2007년 11월 6일 12:59
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Me diga: quando foi que você começou a ler mentes?
2007년 11월 6일 13:02
goncin
게시물 갯수: 3706
Sabe, aprendi a ler no pré-escolar. Acho que com 6 anos já sabia ler "mentes": MEN-TES.
2007년 11월 6일 13:17
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
2007년 12월 9일 11:09
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
só uma sugestão: eu traduziria "alltså" para "ou seja".