Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kireno - Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKireno

Category Newspapers

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ruidasweden
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del som handlar om litteratur, alltså böcker.

Kichwa
A disciplina "sueco"
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kireno

A disciplina "sueco" será dividida em duas partes. Uma parte que trata de literatura ou seja, livros.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 12 Januari 2008 16:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Novemba 2007 12:57

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Casper,

Entendi o que você quis dizer com "A matéria sueco", mas ficou esquisito pra caramba. E se você pusesse "sueco" entre aspas, e talvez trocasse "matéria" por "disciplina", não ficaria melhor?

A disciplina "Sueco"...

O que acha?

6 Novemba 2007 12:59

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Me diga: quando foi que você começou a ler mentes?

6 Novemba 2007 13:02

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Sabe, aprendi a ler no pré-escolar. Acho que com 6 anos já sabia ler "mentes": MEN-TES.

6 Novemba 2007 13:17

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
bored_man_Img.gif

9 Disemba 2007 11:09

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
só uma sugestão: eu traduziria "alltså" para "ou seja".