Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-पोर्तुगाली - Ämnet svenska ska delas upp i tvÃ¥ delar. En del...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीपोर्तुगाली

Category Newspapers

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del...
हरफ
ruidaswedenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Ämnet svenska ska delas upp i två delar. En del som handlar om litteratur, alltså böcker.

शीर्षक
A disciplina "sueco"
अनुबाद
पोर्तुगाली

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

A disciplina "sueco" será dividida em duas partes. Uma parte que trata de literatura ou seja, livros.
Validated by Sweet Dreams - 2008年 जनवरी 12日 16:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 6日 12:57

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Casper,

Entendi o que você quis dizer com "A matéria sueco", mas ficou esquisito pra caramba. E se você pusesse "sueco" entre aspas, e talvez trocasse "matéria" por "disciplina", não ficaria melhor?

A disciplina "Sueco"...

O que acha?

2007年 नोभेम्बर 6日 12:59

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Me diga: quando foi que você começou a ler mentes?

2007年 नोभेम्बर 6日 13:02

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Sabe, aprendi a ler no pré-escolar. Acho que com 6 anos já sabia ler "mentes": MEN-TES.

2007年 नोभेम्बर 6日 13:17

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
bored_man_Img.gif

2007年 डिसेम्बर 9日 11:09

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
só uma sugestão: eu traduziria "alltså" para "ou seja".