쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi...
본문
Fernandabrasil
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi kartsız)
제목
Rapid Premium participação de 1 mês 15 ytl (sem cartão de crédito)
번역
브라질 포르투갈어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Rapid Premium participação de 1 mês 15 ytl (sem cartão de crédito)
이 번역물에 관한 주의사항
ytl = nova lira turca
participação como membro
afiliação
Angelus
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 9일 20:13
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 6일 03:45
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
comparado com o texto alemão falta o verbo "custar" (=kostet) na tradução.
2007년 12월 6일 03:53
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Então o texto em alemão está errado, pois não há nenhum "custar" em turco.
CC:
Rodrigues
2007년 12월 6일 06:25
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Rodrigues,
The verb "custar" isn't in the turkish sentence.