मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
शीर्षक
Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi...
हरफ
Fernandabrasil
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi kartsız)
शीर्षक
Rapid Premium participação de 1 mês 15 ytl (sem cartão de crédito)
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
casper tavernello
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Rapid Premium participação de 1 mês 15 ytl (sem cartão de crédito)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ytl = nova lira turca
participação como membro
afiliação
Validated by
Angelus
- 2007年 डिसेम्बर 9日 20:13
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 6日 03:45
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
comparado com o texto alemão falta o verbo "custar" (=kostet) na tradução.
2007年 डिसेम्बर 6日 03:53
casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Então o texto em alemão está errado, pois não há nenhum "custar" em turco.
CC:
Rodrigues
2007年 डिसेम्बर 6日 06:25
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Rodrigues,
The verb "custar" isn't in the turkish sentence.