쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
제목
Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...
본문
bracca
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi sikma saat kac olmus eve gell artik beni kirdirma
이 번역물에 관한 주의사항
detta ska tydligen handla om en broder som vill att hans syster ska komma hem och hjälpa till i hemmet, ( Personerna bor i Turkiet).
제목
What happened? Where have you been?
번역
영어
uzeyir-a
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
What happened? Where have you been up to now? Come home. Don't make me worry. What time is it? Come home. Don't upset me anymore.
이 번역물에 관한 주의사항
Beni kırdırma doesn't make any sense.I translated it as "don't make me angry"
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 2일 02:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 2일 02:03
kafetzou
게시물 갯수: 7963
I've done quite a bit of editing here. The original was as follows:
What happened?Where have you been by now?Come to home.Don't bother me.Look,what time's it?Come to home.Don't make me angry anymore.
2007년 12월 2일 07:44
uzeyir-a
게시물 갯수: 324
ok,thanks