Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsZweeds

Categorie Informeel

Titel
Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...
Tekst
Opgestuurd door bracca
Uitgangs-taal: Turks

Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi sikma saat kac olmus eve gell artik beni kirdirma
Details voor de vertaling
detta ska tydligen handla om en broder som vill att hans syster ska komma hem och hjälpa till i hemmet, ( Personerna bor i Turkiet).

Titel
What happened? Where have you been?
Vertaling
Engels

Vertaald door uzeyir-a
Doel-taal: Engels

What happened? Where have you been up to now? Come home. Don't make me worry. What time is it? Come home. Don't upset me anymore.
Details voor de vertaling
Beni kırdırma doesn't make any sense.I translated it as "don't make me angry"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 2 december 2007 02:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 december 2007 02:03

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I've done quite a bit of editing here. The original was as follows:

What happened?Where have you been by now?Come to home.Don't bother me.Look,what time's it?Come to home.Don't make me angry anymore.

2 december 2007 07:44

uzeyir-a
Aantal berichten: 324
ok,thanks