Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur
Titull
Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi...
Tekst
Prezantuar nga
bracca
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ne oldu nerdesin bu saatte kadar eve gell canimi sikma saat kac olmus eve gell artik beni kirdirma
Vërejtje rreth përkthimit
detta ska tydligen handla om en broder som vill att hans syster ska komma hem och hjälpa till i hemmet, ( Personerna bor i Turkiet).
Titull
What happened? Where have you been?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
uzeyir-a
Përkthe në: Anglisht
What happened? Where have you been up to now? Come home. Don't make me worry. What time is it? Come home. Don't upset me anymore.
Vërejtje rreth përkthimit
Beni kırdırma doesn't make any sense.I translated it as "don't make me angry"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 2 Dhjetor 2007 02:09
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Dhjetor 2007 02:03
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I've done quite a bit of editing here. The original was as follows:
What happened?Where have you been by now?Come to home.Don't bother me.Look,what time's it?Come to home.Don't make me angry anymore.
2 Dhjetor 2007 07:44
uzeyir-a
Numri i postimeve: 324
ok,thanks