Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyŠpanělsky

Titulek
Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...
Text
Podrobit se od Maqqe
Zdrojový jazyk: Švédsky

Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du, den enda i mitt liv. Men nu har jag förloat dig. Jag har förlorat en ängel som inte går att ersätta.
Poznámky k překladu
U.S.

Titulek
Un ángel
Překlad
Španělsky

Přeložil Angelus
Cílový jazyk: Španělsky

Un ángel entró en el cuarto. Eras tú, la única en mi vida. Pero ahora te he perdido. He perdido un ángel que nunca será reemplazado.
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 15 prosinec 2007 17:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 prosinec 2007 13:20

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Just a suggestion:
What about the verb "atravessar" (I´m writing it in Portuguese because I don´t remember the equivalent word in Spanish) to say "gick igenom"?