Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Švédsky - kochanie jestes moino zyciem kocham cie...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédsky

Titulek
kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
Text
Podrobit se od sampa
Zdrojový jazyk: Polsky

kochanie jestes moino zyciem kocham cie najmocniej na swiecie jestes moja zona

Titulek
Älskling
Překlad
Švédsky

Přeložil katpij
Cílový jazyk: Švédsky

Älskling du är mitt liv, jag älskar dig över allt annat i världen, du är min fru
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 24 leden 2008 12:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 leden 2008 13:24

pias
Počet příspěvků: 8114
Hi Bonta,
Could you pleease tell me if this mean:
"darling you are my life, I love you more than everything in the world, you are my wife"

Thanks in advance, I'll give you some points for your help here. (20p)

CC: bonta

23 leden 2008 22:09

bonta
Počet příspěvků: 218
Yes, it's exactly the sense of it, with a misspelling though, but it doesn't hurt the meaning

24 leden 2008 07:34

katpij
Počet příspěvků: 3
Yes it means exactly that

24 leden 2008 12:32

pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks a lot Bonta.
I have give you the points now.