Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - Synes det er synd for Pascal

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglickyHolandsky

Kategorie Věta

Titulek
Synes det er synd for Pascal
Text
Podrobit se od geebiekeyzer
Zdrojový jazyk: Dánsky

Synes det er synd for Pascal

Titulek
Think that its a pity for Pascal
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

Think that its a pity for Pascal
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 9 únor 2008 17:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 únor 2008 15:50

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
I believe you have to put the "I" (that is implicit in Danish) in the sentence in English.

Ah, and what do you think about translating it to: I feel sorry for Pascal
?

9 únor 2008 16:09

pias
Počet příspěvků: 8113
That sounds good to me Anita.
I didn't know that the "I" was implicit in Danish, guess that I'm learning new things about Danish...all the time!

Shall I edit it? (Tantine..or dramati ?)

9 únor 2008 17:59

Urunghai
Počet příspěvků: 464
What about editing "its", "it's" would be better

9 únor 2008 18:21

pias
Počet příspěvků: 8113
Urunghai..that is a good idea,
but this is already accepted.