Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Bosensky - Zitat für Tätowierung
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Zitat für Tätowierung
Text
Podrobit se od
suzikostic
Zdrojový jazyk: Německy Přeložil
tysktolk.eu
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Poznámky k překladu
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Titulek
Citat za tetovažu
Překlad
Bosensky
Přeložil
Leo8
Cílový jazyk: Bosensky
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Poznámky k překladu
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Naposledy potvrzeno či editováno
lakil
- 23 březen 2008 21:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 březen 2008 15:55
TanjaMrsava
Počet příspěvků: 3
det står lev som du skulle dö imorgon