Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Německy - citat för tatuering
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
citat för tatuering
Text
Podrobit se od
vuka
Zdrojový jazyk: Švédsky
Dröm som om du du skulle leva för evigt, lev som om du skulle dö idag.
Poznámky k překladu
Request before edits: "dröm som om du du skulle leva för evigt lev som om du skulle dö idag."
Titulek
Zitat für Tätowierung
Překlad
Německy
Přeložil
tysktolk.eu
Cílový jazyk: Německy
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Poznámky k překladu
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 5 březen 2008 19:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 únor 2008 15:00
Mattan
Počet příspěvků: 33
sätt dit kommatecken! det är ju faktiskt kommatecken i den ursprungliga texten o är minst lika viktiga som orden.