Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Švédsky - WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédsky

Kategorie Věta

Titulek
WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL...
Text
Podrobit se od fagerberget
Zdrojový jazyk: Polsky

WIDZE JAK TY KURWO ZABIERASZ MI PRZYJACIUL

Titulek
JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Překlad
Švédsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Švédsky

JAG KAN SE HUR DU STJÄL MINA VÄNNER, DIN HORA.
Poznámky k překladu
przyjaciół pisze się przez "ó"
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 28 únor 2008 07:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 únor 2008 20:11

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Edyta.
Första meningen är lite otydlig, ska det vara "jävla hura" ? (en svordom) Vad är "hura", ett namn ?

26 únor 2008 20:35

Edyta223
Počet příspěvků: 787
han menar en kvinna som säljer kroppen, jag har skrivit fel, skulle skrivas hora

26 únor 2008 20:39

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok,
jag korrigerar och så får det bli en omröstning sedan.

26 únor 2008 21:38

yllen
Počet příspěvků: 10
Jag ser hur du,hora, tar mina vänner

28 únor 2008 07:07

pias
Počet příspěvků: 8113
Tack yllen för ditt inlägg!

Hej Edyta.
Jag korrigerar din översättning efter en "bridge" från bonta (Polska experten) och godkänner sedan med något lägre poäng.

Originalöversättning:
Javla hura, du tar mina vänner