Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Brazilská portugalština - trebuia să mă iei ÅŸi pe mine la pachet

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Text
Podrobit se od Ingridoca
Zdrojový jazyk: Rumunsky

trebuia să mă iei şi pe mine la pachet
Poznámky k překladu
Ingles americano

Titulek
Você devia ter me levado como um pacote, também.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil acslguimaraes
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Você devia ter me levado como um pacote, também.
Poznámky k překladu
Precisaria entender melhor o contexto da frase.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 4 duben 2008 20:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 duben 2008 18:23

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Ter me levado.

4 duben 2008 19:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
levado, segurado, carregado, mas não "pego"

4 duben 2008 19:48

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
"pego" não rola no meu ouvido de estrangeiro

4 duben 2008 20:22

Triton21
Počet příspěvků: 124
"Pego" não faz sentido.

Levado o carregado e melhor.