Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Turecky - as galvoju apie tave

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaTurecky

Kategorie Řeč - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
as galvoju apie tave
Text
Podrobit se od emsisese
Zdrojový jazyk: Litevština

as galvoju apie tave

Titulek
as galvoju apie tave
Překlad
Turecky

Přeložil enedwaith
Cílový jazyk: Turecky

Seni dusunuyorum
Poznámky k překladu
Literal ceviri degil, anlam cevirisidir
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 30 duben 2008 14:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 duben 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?



30 duben 2008 12:39

enedwaith
Počet příspěvků: 2
merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor