Překlad - Litevština-Turecky - as galvoju apie taveMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Řeč - Umění / Tvořivost / Představivost | | | Zdrojový jazyk: Litevština
as galvoju apie tave |
|
| | | Cílový jazyk: Turecky
Seni dusunuyorum | | Literal ceviri degil, anlam cevirisidir |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 30 duben 2008 14:02
Poslední příspěvek | | | | | 30 duben 2008 11:28 | | | merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?
| | | 30 duben 2008 12:39 | | | merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor |
|
|