Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Italsky - QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyItalsky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO
Text
Podrobit se od ZANZIGORDI
Zdrojový jazyk: Španělsky

QUE DIFICIL ES ENTERRAR ALGO QUE NO HA MUERTO

Titulek
Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Překlad
Italsky

Přeložil Elecaudecora
Cílový jazyk: Italsky

Com'è difficile seppellire qualcosa che non è morto
Naposledy potvrzeno či editováno zizza - 18 březen 2008 23:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 březen 2008 21:44

pirulito
Počet příspěvků: 1180
¡Qué difícil es enterrar algo que no ha muerto!

Senza dubbio, è più accurato dire qualcosa (algo =something).


18 březen 2008 23:28

Elecaudecora
Počet příspěvků: 1
Grazie