Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Efter förfallodatum debiteras dröjsmÃ¥lränta med...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Titulek
Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med...
Text
Podrobit se od chso
Zdrojový jazyk: Švédsky

Efter förfallodatum debiteras dröjsmålränta med 10%

Titulek
After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

After the due date, a delay interest of 10% will be charged.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 15 duben 2008 16:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 duben 2008 18:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia,

We may have to change the structure for that to read better in English. What about:

"after the due date (deadline), a delay interest of 10% will be charged"?

14 duben 2008 19:01

pias
Počet příspěvků: 8114
Agree, that sounds MUCH better.
I'll edit.