Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



12Překlad - Turecky-Anglicky - Hiç sevmedim kimseyi senin kadar YüreÄŸim yanmadı...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyItalsky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hiç sevmedim kimseyi senin kadar Yüreğim yanmadı...
Text
Podrobit se od nilayel
Zdrojový jazyk: Turecky

Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüreğim yanmadı hiç bu kadar
Çok yanlızım seninle bir yarım
Yok söylemeden olmaz
Ben sana aşığım

Titulek
I have never loved anybody as much as I love you
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

I have never loved anybody as much as I love you
My heart has never burnt this much
I am so alone, a part of me is with you
No, it's impossible no to say
I am in love with you
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 duben 2008 16:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 duben 2008 20:12

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi turkishmiss,

"It's impossible without telling"

That may be:

"It's impossible not to say (tell you)."

What do you think? Does it convey the meaning?

23 duben 2008 20:17

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
I have done the change Lilian.
Thank you

23 duben 2008 21:49

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"No,It's impossible not to say"