Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Italsky - ... karaluchy do poduchy...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyItalsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
... karaluchy do poduchy...
Text
Podrobit se od vfrosi
Zdrojový jazyk: Polsky

... karaluchy do poduchy...
Poznámky k překladu
Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare.

Titulek
nero coleotteri per adagiarsi
Překlad
Italsky

Přeložil saverio
Cílový jazyk: Italsky

nero coleotteri per adagiarsi
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 10 květen 2008 16:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 květen 2008 01:34

catro
Počet příspěvků: 16
This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well.