Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - sayın adem demirli (19.20)06 2008 tarihlerinde...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
sayın adem demirli (19.20)06 2008 tarihlerinde...
Text
Podrobit se od kenan1900
Zdrojový jazyk: Turecky

sayın adem demirli (19.20)06 2008 tarihlerinde yapacağım evlilik törenine sizi ve ablam ayşe demirliyi davet ediyorum. gönderen:kenan karakuş
Poznámky k překladu
davetiye göndercem

Titulek
to my Marriage Ceremony
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Adem Demirli,
I invite you and my elder sister AyÅŸe Demirli to my wedding Ceremony on June 19th and 20th, 2008.
Sender:Kenan KarakuÅŸ

Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 červen 2008 14:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 červen 2008 22:07

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
merdogan, are you sure it's "my sister"?

I think "my wedding" would sound better.

2 červen 2008 22:15

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks...

3 červen 2008 07:19

serba
Počet příspěvků: 655
in turkish text it says:
" my elder sister AyÅŸe Demirli"

3 červen 2008 07:36

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks serba...

3 červen 2008 09:03

denizcaliska
Počet příspěvků: 7
ceremony olsa daha iyi olur sanki

3 červen 2008 09:23

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I edit.. thanks