Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - love

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
love
Text
Podrobit se od nikouski
Zdrojový jazyk: Polsky

hello kochanie ja cie nie rozumie co domie piszesz sorry jestes super facetem pozdrawiam cie milo i caluska ci posylam

Titulek
Hello darling
Překlad
Anglicky

Přeložil Angelus
Cílový jazyk: Anglicky

Hello darling, I don't understand what you write to me, sorry. You are a very nice guy. I send you a kiss and my best regards
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 červen 2008 19:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 červen 2008 23:03

alsa
Počet příspěvků: 7
I'd replace "a very nice guy" with "a great guy" because it sounds better and is closer to the original.