Překlad - Španělsky-Francouzsky - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Momentální stav Překlad
Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Zdrojový jazyk: Španělsky
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | PřekladFrancouzsky Přeložil gamine | Cílový jazyk: Francouzsky
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 15 červen 2008 15:51
Poslední příspěvek | | | | | 15 červen 2008 18:47 | | | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|