Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Španělsky - Ved betaling med udenlandske kreditkort pÃ¥lægges...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyFrancouzskyAnglickyŠpanělskyItalskyNěmecky

Kategorie Věta

Titulek
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Text
Podrobit se od Anne Elmvang
Zdrojový jazyk: Dánsky

Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Poznámky k překladu
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk

Titulek
Al pagar con tarjetas de crédito
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Al pagar con tarjetas de crédito extranjeras, será cobrada una tasa de operación de 3%.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 8 červenec 2008 20:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červenec 2008 08:54

Alvaro1983
Počet příspěvků: 7
Está bien traducido, pero al menos en España más que tasa se dice "comisión". Podría ponerse "comisión por operación", que es lo que me parece que pone en mi contrato con el banco

8 červenec 2008 18:58

pirulito
Počet příspěvků: 1180
La versión española parece traducir la frase en inglés y no la danesa. Así, et gebyr (a fee) podría traducirse simplemente por "un monto [adicional]", "una tasa" o bien "una comisión" como propone Álbaro:

Cuando... se cobrará una comisión del 3%.