Překlad - Arabsky-Turecky - مرØبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Volné psaní Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | مرØبا بكم ايها السّادة الأعزّا Ø¡ أتمنى لكم... | | Zdrojový jazyk: Arabsky
مرØبا بكم أيّها السّادة الأعزّاء أتمنى لكم السّعادة Ùˆ Ø§Ù„Ù†Ù‘Ø¬Ø§Ø ÙÙŠ أعمالكم صديقكم العزيز رائد
| | ØªÙˆØ¶ÙŠØ marhaban/ تصØÙŠØ Ø§Ù„Ù†Ù‘Øµ العربي Ùقط |
|
| | | Cílový jazyk: Turecky
Merhaba Değerli Beyler, İşlerinizde başarı ve mutluluk diliyorum. Değerli arkadaşınız. Raid | | En sondaki Raid kelimesi özel isim mi yoksa ziyaretçi anlamında mı emin değilim. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 16 říjen 2008 23:01
Poslední příspěvek | | | | | 15 říjen 2008 01:26 | | | 'Raed'isimdir | | | 16 říjen 2008 17:59 | | | ''deÄŸerli hanımlar'' deÄŸilde ''deÄŸerli beyler'' doÄŸru olanı. | | | 16 říjen 2008 19:11 | | | TeÅŸekkür ederim. Uyarınız üzerine düzelttim. |
|
|