Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço...
Text
Podrobit se od Trash Deluxe
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não foi minha intenção ser tão impaciente. Peço desculpas.

Titulek
Es war nicht meine Absicht
Překlad
Německy

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Německy

Es war nicht meine Absicht, so ungeduldig zu sein. Ich bitte um Verzeihung.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 26 září 2008 22:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 srpen 2008 17:13

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Why not "Entschuldigung"?

(Ich bitte um) Entschuldigung


16 srpen 2008 19:30

italo07
Počet příspěvků: 1474
Entschuldigung = Verzeihung

17 srpen 2008 00:13

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Ok, Italo . Peço perdão! Ich bitte um Verzeihung!

17 srpen 2008 01:55

italo07
Počet příspěvků: 1474
hehehe kein Problem Beides ist richtig. Stünde "peço desculpa", hätte ich "Entschuldigung geschrieben.

CC: pirulito