Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Italsky - When you are done working in Spain, come and visit
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
When you are done working in Spain, come and visit
Text
Podrobit se od
nynne3
Zdrojový jazyk: Anglicky
When you are done working in Spain, come and visit me in Norway. It will be cool, I promise!!
Titulek
Quando hai finito di lavorare in Spagna
Překlad
Italsky
Přeložil
lenab
Cílový jazyk: Italsky
Quando hai finito di lavorare in Spagna, vieni a visitarmi in Norvegia. Sará bello, lo giuro!!
Poznámky k překladu
cool=tranquillo?? "Sará bello!" ?
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 18 srpen 2008 15:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 srpen 2008 15:17
ali84
Počet příspěvků: 427
Ciao Lena, "cool" vuol dire sia "tranquillo" che "bello", in questa traduzione ha il secondo significato. Modifico io
18 srpen 2008 16:36
lenab
Počet příspěvků: 1084
Grazie!