Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Rusky - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyRusky

Kategorie Každodenní život

Titulek
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Zdrojový jazyk: Řecky

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Titulek
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Překlad
Rusky

Přeložil annuka
Cílový jazyk: Rusky

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Naposledy potvrzeno či editováno RainnSaw - 8 září 2008 10:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 září 2008 23:39

galka
Počet příspěvků: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 září 2008 08:01

annuka
Počet příspěvků: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 září 2008 08:43

annuka
Počet příspěvků: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 září 2008 10:54

galka
Počet příspěvků: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 září 2008 14:39

annuka
Počet příspěvků: 4