Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Bosensky - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Text
Podrobit se od
Fabiana Novais
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Poznámky k překladu
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Titulek
F. moj dragi, ...
Překlad
Bosensky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Bosensky
F. moj dragi,
Volim te i Äeznem za tobom!
Želim ti lepu sedmicu!
Poljupci!
S.
Poznámky k překladu
Äeznem za tobom - nedostajeÅ¡ mi
Naposledy potvrzeno či editováno
adviye
- 1 září 2008 22:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 srpen 2008 01:41
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Maki,
"amorzinho" is a term of endearment, literally: "little love", can be "darling" "sweetheart" something like that.
13 srpen 2008 10:11
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hi Lilian,
I translated it from English and there stood "Amorizinho" as if it was a name. I can see the English version was changed.
I've made the changes, too. Hope it's OK now.
Thanks!