Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



42Превод - Португалски Бразилски-Босненски - F, Eu te amo e estou com saudades! ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренскиАнглийскиТурскиИвритКаталонскиБосненскиИталианскиМакедонски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Текст
Предоставено от Fabiana Novais
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

F. Amorzinho,

Eu te amo e estou com saudades!

Tenha uma boa semana!

Beijos!

S.
Забележки за превода
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.

Заглавие
F. moj dragi, ...
Превод
Босненски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Босненски

F. moj dragi,
Volim te i čeznem za tobom!
Želim ti lepu sedmicu!
Poljupci!
S.
Забележки за превода
čeznem za tobom - nedostaješ mi
За последен път се одобри от adviye - 1 Септември 2008 22:17





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Август 2008 01:41

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Maki,

"amorzinho" is a term of endearment, literally: "little love", can be "darling" "sweetheart" something like that.

13 Август 2008 10:11

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hi Lilian,

I translated it from English and there stood "Amorizinho" as if it was a name. I can see the English version was changed.

I've made the changes, too. Hope it's OK now.

Thanks!