Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



42Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Bosnisch - F, Eu te amo e estou com saudades! ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösischEnglischTürkischHebräischKatalanischBosnischItalienischMazedonisch

Kategorie Brief / Email

Titel
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Text
Übermittelt von Fabiana Novais
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

F. Amorzinho,

Eu te amo e estou com saudades!

Tenha uma boa semana!

Beijos!

S.
Bemerkungen zur Übersetzung
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.

Titel
F. moj dragi, ...
Übersetzung
Bosnisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Bosnisch

F. moj dragi,
Volim te i čeznem za tobom!
Želim ti lepu sedmicu!
Poljupci!
S.
Bemerkungen zur Übersetzung
čeznem za tobom - nedostaješ mi
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von adviye - 1 September 2008 22:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 August 2008 01:41

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Maki,

"amorzinho" is a term of endearment, literally: "little love", can be "darling" "sweetheart" something like that.

13 August 2008 10:11

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Hi Lilian,

I translated it from English and there stood "Amorizinho" as if it was a name. I can see the English version was changed.

I've made the changes, too. Hope it's OK now.

Thanks!