Překlad - Řecky-Polsky - Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Chat - Každodenní život  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira... | Text Podrobit se od 1020 | Zdrojový jazyk: Řecky
Kalimera ! kali tichi,fertemu parakalo mia bira ligho krio nero.Jasu |
|
| | | Cílový jazyk: Polsky
Dzień dobry! Powodzenia, proszę mi przynieść piwo, trochę zimnej wody. Cześć |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 3 říjen 2008 22:15
Poslední příspěvek | | | | | 23 září 2008 07:57 | | | Hi Midea!
Could you please give me an English bridge?
thanks a lot!
CC: Mideia | | | 23 září 2008 07:52 | | | Even if in the source text there is wrong punctuation, there should be correct punctuation in the translation.
A space after commas and dots is needed.
Powodzenia, proszÄ™ mi przynieść piwo, trochÄ™ zimnej wody. Cześć | | | 2 říjen 2008 23:55 | | | Angelusie!
Czy mogę uznac to tłumaczenie za poprawne?
CC: Angelus | | | 3 říjen 2008 14:54 | | | Tak, Edytusie!
TÅ‚umaczenie jest poprawne
Tekst w alfabecie greckim 'ΚαλημÎÏα! καλή Ï„Ïχη, φÎÏτε μου παÏακαλώ μια μπίÏα, λίγο κÏÏο νεÏο, γειά σου' |
|
|