Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine...
Text
Podrobit se od Oana F.
Zdrojový jazyk: Italsky

Erano mesi che non riuscivamo a passare un fine settimana in pace.
Poznámky k překladu
British

Titulek
It had been months...
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

It had been months that we couldn't spend a single weekend in peace.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 září 2008 14:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 září 2008 19:45

Oana F.
Počet příspěvků: 388
Eppure in classe è stato tradotto "It had been for months..." and I don't know the explanation

4 září 2008 19:57

goncin
Počet příspěvků: 3706
You are right. I've confused "erano" with "ci erano".

7 září 2008 11:18

Oana F.
Počet příspěvků: 388
I translated like this: It had been for months since we couldn't spend a (single) weekend in peace.

7 září 2008 11:19

Oana F.
Počet příspěvků: 388
or "...we couldn't manage to spend..."