Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Řecky - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyItalskyŘeckyChorvatsky

Titulek
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Text
Podrobit se od iremu
Zdrojový jazyk: Turecky

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Titulek
Άφησα...
Překlad
Řecky

Přeložil sofibu
Cílový jazyk: Řecky

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 30 září 2008 22:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 září 2008 19:19

Mideia
Počet příspěvků: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 září 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.