Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFrancouzsky

Titulek
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Text
Podrobit se od buketnur
Zdrojový jazyk: Turecky

kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Poznámky k překladu
français suisse et france

Titulek
passing fancy
Překlad
Anglicky

Přeložil handyy
Cílový jazyk: Anglicky

I do not become someone's fancy but the breath of the one who deserves it.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 září 2008 15:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 září 2008 14:08

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi handyy,

I think that instead of "the passing fancy of someone", I'd say simply "someone's fancy".
And I'd also remove the second "become".


What do you think?

12 září 2008 14:12

handyy
Počet příspěvků: 2118
Edited!