Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Holandsky - Jolene

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyHolandsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jolene
Text
Podrobit se od Jolene
Zdrojový jazyk: Turecky

BEBEGIM,
SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ.
SENI SEVIYORUM!

Titulek
Jolene
Překlad
Holandsky

Přeložil char
Cílový jazyk: Holandsky

MIJN SCHATJE,
ZOALS JIJ ZEGT; WIJ MOETEN UITSTEKEND ZIJN.
IK HOU VAN JE!
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 16 září 2008 18:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 září 2008 21:08

Lein
Počet příspěvků: 3389
hoi char,

excellent is niet zo gebruikelijk in het Nederlands. Mag het 'uitstekend' zijn? Of heb je een andere suggestie?

16 září 2008 08:40

char
Počet příspěvků: 3
Zo wel goed?

16 září 2008 10:35

Lein
Počet příspěvků: 3389
prima! Ik maak er nog even een poll van maar dat komt vast goed!

16 září 2008 14:40

char
Počet příspěvků: 3
Oke dank je wel!