Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Švédsky - Quiero que seas mia

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Quiero que seas mia
Text
Podrobit se od TattooGirl
Zdrojový jazyk: Španělsky

Quiero que seas mia
Poznámky k překladu
Vill väldigt gärna ha denna text översatt. Fick den skickad till mig o kan verkligen inte spanska. Tack på förhand. Kram

Titulek
Jag
Překlad
Švédsky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Švédsky

Jag önskar att du vore min.
Naposledy potvrzeno či editováno lenab - 27 říjen 2008 19:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 říjen 2008 19:08

lenab
Počet příspěvků: 1084
Hej Casper!
Detta är en konjuktivfras, och det riktiga är att skriva: Jag önskar att du vore min.

Det är dock inte helt ovanligt att höra din variant också.

27 říjen 2008 19:21

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Jo, sådan var min första version.


27 říjen 2008 19:30

lenab
Počet příspěvků: 1084
Vad bra! Då godkänner jag nu!