Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Perština - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŘeckyRuskyŠpanělskyPerština

Titulek
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Text
Podrobit se od slimshadychenko
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Titulek
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Překlad
Perština

Přeložil ghasemkiani
Cílový jazyk: Perština

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Naposledy potvrzeno či editováno salimworld - 11 červen 2011 03:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 červen 2011 17:33

salimworld
Počet příspěvků: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 červen 2011 22:16

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 červen 2011 03:32

salimworld
Počet příspěvků: 248
Thanks Bilge!

1