Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Persische Sprache - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Text
Übermittelt von
slimshadychenko
Herkunftssprache: Türkisch
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Titel
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Übersetzung
Persische Sprache
Übersetzt von
ghasemkiani
Zielsprache: Persische Sprache
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
salimworld
- 11 Juni 2011 03:33
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Juni 2011 17:33
salimworld
Anzahl der Beiträge: 248
Dear Bilge,
Do you confirm this English bridge by momotaro?
"i love you so much melisa,my honey."
Thanks in advance
:
CC:
Bilge Ertan
10 Juni 2011 22:16
Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Hi dear Salim,
It's not completely correct. I would translate it like this:
"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."
You are welcome
11 Juni 2011 03:32
salimworld
Anzahl der Beiträge: 248
Thanks Bilge!
1