Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فارسی - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکییونانیروسیاسپانیولیفارسی

عنوان
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
متن
slimshadychenko پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

عنوان
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
ترجمه
فارسی

ghasemkiani ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 11 ژوئن 2011 03:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 ژوئن 2011 17:33

salimworld
تعداد پیامها: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 ژوئن 2011 22:16

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 ژوئن 2011 03:32

salimworld
تعداد پیامها: 248
Thanks Bilge!

1