Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Персидский язык - Seni herÅŸeyden çok seviyorum aÅŸkım Melisa.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГреческийРусскийИспанскийПерсидский язык

Статус
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Tекст
Добавлено slimshadychenko
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.

Статус
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Перевод
Персидский язык

Перевод сделан ghasemkiani
Язык, на который нужно перевести: Персидский язык

عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
Последнее изменение было внесено пользователем salimworld - 11 Июнь 2011 03:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Июнь 2011 17:33

salimworld
Кол-во сообщений: 248
Dear Bilge,

Do you confirm this English bridge by momotaro?

"i love you so much melisa,my honey."

Thanks in advance :

CC: Bilge Ertan

10 Июнь 2011 22:16

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hi dear Salim,

It's not completely correct. I would translate it like this:

"I love you more than (I love) everything, my love Melisa."

You are welcome

11 Июнь 2011 03:32

salimworld
Кол-во сообщений: 248
Thanks Bilge!

1