Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalskyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
Text
Podrobit se od courtney
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

Titulek
I can’t wait to be with you.
Překlad
Anglicky

Přeložil superfaco
Cílový jazyk: Anglicky

I can’t wait to be with you.
I don’t know what your friend said about me, but we’re going to have time to get to know each other. If you like the sun and the beach, you are going to love Brazil. Have you already been here? Have you ever had a Brazilian girlfriend? When are you planning to come? How long are you going to stay?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 prosinec 2008 10:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 prosinec 2008 01:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi superfaco,

I'd just change one line:
"Have you ever fancied any Brazilian lady?"

It should be:

"Have you ever had a Brazilian girlfriend?"

What do you think?

4 prosinec 2008 03:42

superfaco
Počet příspěvků: 29
I agree... Thanks!