Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaansEngels

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
Tekst
Opgestuurd door courtney
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

Titel
I can’t wait to be with you.
Vertaling
Engels

Vertaald door superfaco
Doel-taal: Engels

I can’t wait to be with you.
I don’t know what your friend said about me, but we’re going to have time to get to know each other. If you like the sun and the beach, you are going to love Brazil. Have you already been here? Have you ever had a Brazilian girlfriend? When are you planning to come? How long are you going to stay?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 december 2008 10:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 december 2008 01:14

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi superfaco,

I'd just change one line:
"Have you ever fancied any Brazilian lady?"

It should be:

"Have you ever had a Brazilian girlfriend?"

What do you think?

4 december 2008 03:42

superfaco
Aantal berichten: 29
I agree... Thanks!